WelcljAllyrrLumiView@Portable Binocular MicroscopeMicroscope binoculaire portatifMicroscopio binocular portzitilTragbares Binokular-MikroskopOperating
Spectacle ModelOptical Section Vertical Adjustmentl Loosen screw that attachesoptical section spectacles.l Reposition optical section toinsure proper
Setting the lnterpupillaty DistanceThe lnterpupillary Distance (IPD) Controls move the oculars and arelocated on the bottom of the optical section. Th
Connecting to the Power SourceNOTE: The instrument power cord must be plugged into either aWelch Allyn Portable Power Source No. 75250 or a Welch Ally
AccessoriesPneumatic Speculum Holderl A pneumatic speculum holder with a4x’s magnification lens can be usedto aid in examination of the ear.Lamp Repla
CleaningAll glass surfaces, portable binocular microscope lenses, ocular oreyepiece covers and lamp reflective covers can be cleaned with asoft cloth
Product and Accessory Ordering InformationProduct No. DescriptionInstrumentsNo. 20500S Spectacle LumiView with Portable Power SourceNo. 20510S Specta
Portable Power Source(Welch Allyn Model No. 75260)This power source is designed for use inboth the office and the hospital and isideal for carrying to
Connecting Instrument to Portable Power Source:l Plug instrument powerPortable Power Sourcecord into the power cordconnector port on top of thepower s
Battery Replacementl Be sure power is off.l Remove both screws from back of power source with Phillipshead screwdriver.l Grasp the belt clip, gently p
Service and Warranty InformationServiceFor customers in North America, please return instruments requiringservice to a Welch Allyn Technical Service D
Problem SolutionIllumination spot is too high Make sure you are 14” to 16”and is out of field of view. from patient or object underinspection. If you
ProblemInstrument does notilluminate.SolutionReplace 08500 lamp.See page 11 for instructions.Battery is expired or discharged.See page 15 and 16.Image
Table des matièresHomologation CE...Symboles ...
Fonction de l’instrumentCet instrument permet la vision binoculaire (des deux yeux) enassurant une vue stéréoscopique tridimensionnelle. Cette vuestér
Vue avantDescription des commandesVue arrière1.2.3.Commandes de distance interpupillaireLampeRéglage de la hauteur verticale de l’instrument4. Axe bas
RéglagesSerre-tête à cliquetInstructionsl Placer la partie principale du serre-tête sur la tête de manière àce que le serre-tête entoure confortableme
Modèle à lunettesRéglage vertical de la section optique,viSl Desserrer la vis quiassujettit les lunettesà la section optique.l Déplacer la sectionopti
Réglage de la distance interpupillaireLes commandes de distance interpupillaire permettent de déplacerles lentilles ; elles sont situées au bas de la
Branchement à la source d’alimentationREMARQUE : Le cordon d’alimentation doit être enfiché soitdans une source d’alimentation portative Welch Allyn n
Thank you for purchasing the Welch Allyn LumNieti PortableBinocular Microscope or Flat Surface Magnifier. To ensureaccurate and reliable performance o
AccessoiresPorte-spéculum pneumatiquel Un porte-spéculum avec lentillegrossissante 4x peut être utilisépour permettre l’examen de l’oreille.Remplaceme
NettoyageNettoyer toutes les surfaces de verre, lentilles du microscopebinoculaire portatif, les oeilletons et la surface reflechissante deslampes ave
Commande des produits et accessoiresNo 75260No 75265No 74160No 74185No 75210No 75215Sources d’alimentationSource d’alimentation portative avec chargeu
Sources d’alimentation(portative et directe enfichable)Source d’alimentation portative(Modèle Welch Allyn N” 75260)Cette source d’alimentation peut êt
Branchement de l’instrument à la source d’alimentationportative :. Enficher le cordon d’alimentationSource d’alimentationde l’instrument dans l’orific
Remplacement de la batteriel S’assurer que l’appareil est hors tension.l A l’aide d’un tournevis cruciforme, enlever les deux vis de l’arrièrede la so
Service et garantieServiceClients nord-américains : expédier les instruments à faire réparer àl’un des centres de service technique Welch Allyn indiqu
Símbolosa1.PRECAUCION: Indica una situaciónpotencialmente peligrosa la cual, si no se evita,puede ocasionar lesiones menores o daños a lapropiedad. Ta
ContenidoAprobaciónCE...Símbolos...
Función del instrumentoEste dispositivo ofrece visión binocular (de ambos ojos), propor-cionando una visión estereoscópica tridimensional. Esta visión
Descripción de los controlesvista frontal Vista trasera1. Controles de distancia interpupilar (IPD)2. Bombilla3. Ajuste de la altura vertical del inst
AjustesBanda frontal estilo trinqueteInstruccionesl Colóquese el cuerpo principal de la banda frontal en la cabeza detal modo que la banda se ajuste e
Modelo gafasAjuste vertical de la sección óptical Suelte el tornillo que, Tornillosostiene la sección ópticade las gafas.l Vuelva a colocar lasección
Configuración de la distancia interpupilarLos controles de distancia interpupilar (IPD) mueven los oculares yestán ubicados en la parte inferior de la
Conexión a la fuente de energíaNOTA: El cable de energía del instrumento debe ser enchufadoya sea en una fuente de energia portátil de Welch Allyn No.
AccesoriosSoporte de espéculo neumáticol Se puede utilizar un Soporte deespéculo neumático con lentes deaumento de 4x para ayudar enexámenes del oído.
LimpiezaTodas las superficies de vidrio, lentes del microscopio binocularportátil, cubiertas oculares o de mira y las cubiertas reflectoras dela bombi
Información de pedido de productos yaccesoriosNo. de producto DescripciónInstrumentosNo 20500S LumiView de gafas con fuente de energía portátilNo 2051
Fuentes de energía(Portátil y de enchufado directo)Fuente de energía portátil(Modelo No. 75260 deWelch Allyn)Esta fuente de energía está diseñada para
Conexión de instrumento a fuente de energía portátil:l Enchufe el cable de energíadel instrumento en el puertoFuente de energíaportátilconector del ca
SymbolsaICAUTION: Indicates a potentially hazardous.situation which, if not avoided, may result inminor injury or property damage. It also alertsagain
Recambio de la bateríal Asegúrese de que la energía esté apagada.l Retire ambos tornillos de la parte posterior de la fuente deenergía con un destorni
Servicio y garantíaServicioPara los clientes en Norteamérica, por favor envíe los instrumentosque requieran servicio al departamento de servicio de We
SymboleVORSICHT: Weist auf eine potentiell gefährlicheoder Sachschäden führen kann. Warnt ebenfallsvor sicherheitsgefährdendem Vorgehen.HINWEIS: Enthä
InhaltsverzeichnisCE-Zulassung...Symbole...
GerätefunktionAufgrund seiner binokularen Konstruktion (für beide Augen)ermöglicht dieses Gerät eine dreidimensionale, stereoskopischeBetrachtung. Der
Beschreibung der BedienelementeVorderansichtRückansicht 31.2.3.Regler zur Einstellung der PDLampeHöhenverstellung des Geräts1/\4.5.6.7.10Fernglas-Hoch
EinstellungenRatschen-KopfbandAnleitungen:l Den Hauptteil des Kopfbandes so auf den Kopf legen, daß erbequem auf der Stirn und tief im Nacken ruht. Mi
BrillenmodellHöhenverstellung des Optikteilsl Die Befestigungsschraubedes Optikteils an derBrille lösen.l Den Optikteil auf dieAnforderungen der Augen
Einstellen der PDDie Regelelemente zur Einstellung der interpupillären Distanz (PD)befinden sich unten am Optikteil und dienen zum Verschieben derOkul
HINWEIS: Das Netzkabel des Gerätes muß entweder an einenAkkupack Nr 75252 oder ein Netzteil Nr. 75212 von Welch Allynangeschlossen werden.1.AkkupackAn
ContentsCEApproval...Symbols...
ZubehörteileOhrlupe mit Spekulum und Gummiballl Zur Unterstützung der pneumati-schen Otoskopie steht eine Ohrlupemit Spekulum und Gummiball miteiner 4
ReinigungAlle Glasoberflächen, die Linsen des tragbaren Binokular-Mikroskops,die Okularabdeckungen und die reflektierenden Abdeckungen derLampe können
Bestellinformationen für Geräte und Zubehörteile1 Produktnummer BeschreibungINr. 205028Nr. 20510SNr. 20500HNr. 20510HNr. 20530SNr. 20530HNr. 20522SNr.
Stromquellen (Akkupack oder Netzteil)Akkupack (Welch Allyn ModellNr. 75262)Diese Stromquelle ist zur Verwendung inder Praxis und im Krankenhaus vorge-
Anschließen des Geräts an den Akkupack:l Das Netzkabel des Geräts amNetzkabelanschluß oben an derAkkupackStromquelle anschließen.l Den Stecker fest ei
Austausch der Batteriel Sicherstellen, daß das Gerät ausgeschaltet ist.l Die beiden Schrauben an der Rückseite der Stromquelle miteinem Kreuzschlitzsc
Service und GarantieServiceKunden in Nordamerika sollten das Gerät für Servicearbeiten aneinen Welch Allyn-Vertragshändler oder an das unten angegeben
SimboliATTENZIONE: Indica una situazionepotenzialmente pericolosa che, se non evitata,potrebbe causare lesioni minori o danni allaproprietà. Questo si
ContenutiApprovazioneCE ...Simboli...
Funzione dello strumentoQuesto dispositivo permette di ottenere una visione binoculare (conentrambi gli occh i) fornendo una visione stereoscopica tri
Instrument FunctionThis device offers binocular (both eyes) viewing, providing a three-dimensional stereoscopic view. This stereoscopic view is thenma
Descrizione dei controlliVista frontale vista posteriore ,11. Regolazione della distanza interpupillare (DIP)2. Lampada3. Regolazione dell’altezza ver
RegolazioniFascia frontale, tipo a cricchettoIstruzionil Sistemare sul capo la parte principale della fascia frontale, inmodo tale che la fascia venga
Modello ad occhialeRegolazione verticale della sezione ottical Allentare la vite chefissa gli occhiali dellasezione ottica.l Riposizionare la sezioneo
Predisposizione della distanza interpupillareI controlli della distanza interpupillare (DIP) muovono gli oculari esono situati sulla parte inferiore d
Collegamento all’alimentatoreNOTA: II cavetto di alimentazione dello strumento deve esserecollegato ad un alimentatore portatile Welch Allyn N.75260 o
AccessoriSupporto dello speculum pneumaticol Un supporto pneumatico dellospeculum, con una lente cheingrandisce 4 volte, può essereusato per facilitar
PuliziaTutte le superfici di vetro, le lenti del microscopio binoculare portatile,i coperchi ottici e oculari e i coperchi riflettenti della lampada s
Informazioni relative all’ordinazione delprodotto e degli accessoriN 74180N 74185(specificare la nazione e la tensione)Caricatore soltanto per il mode
Alimentatori(portatile e ad innesto diretto)Alimentatore portatile(Modello Welch Allyn N.75260)Questo alimentatore è stato ideato perl’uso in uffici e
Collegamento dello strumento all’alimentatore portatile:l Collegare il cavetto diAlimentatorealimentazione dello strumento portatilealla presa posta i
Description of ControlsFront View Back View 311. lnterpupillary distance (IPD) controls2. Lamp3. Instrument vertical height adjustment1I5/*\4. Bino
Sostituzione della batterial Accertarsi che l’alimentazione sia disinnestato.l Rimuovere entrambe le viti sui retro dell’alimentatore con uncacciavite
Servizio e garanziaServizioI clienti del Nord America sono pregati di rinviare gli strumenti, chenecessitano di servizio, al Reparto tecnico di serviz
Welch Allyn, Inc.4341 State Street RoadSkaneateles Falls, NY 13153-0220(800) 535-6663 (in U.S.A. only)or (315) 685-4560Fax (315) 685-3361Printed in th
AdjustmentsRatchet Style HeadbandInstructionsl Position the main body of the headband on the head so that theband fits comfortably on the forehead and
Comments to this Manuals