4341 State Street RoadSkaneateles Falls, NY 13153-0220703691FR Rév. D
6Voyant de déchargement Indique qu’il reste environ 15 de la batterie : minutes d’utilisation Interfaces : Liaison infrarouge déportée à une imprima
7Fonction et application prévueMerci pour avoir acheté un autoréfracteur SureSight™ Welch Allyn. Lisez et suivez, s’il vous plaît, les instructions de
8Caractéristiques, contrôles et affichage de SureSightChamp d’oeil“droit”SphèreCylindreAxesEfface lesrésultates etétalonnageenfant/adulteOculaire avec
9Réceptacle de la prise de chargementCompartiment de la batterieRéceptacle pour la connexion RS232DELS de fixationDétecteur de distanceLiaison IR à l’
10Première mise en placePied• Insérez le connecteur d’équerre dans le pied.• Optionnel : Deux bandes de fermeture adhésive sont fournies sur le pied.
11Convention du cylindre plus ou moinsVotre SureSight a été réglé en usine sur la convention de cylindre moins. Si vous désirez changer votre unité po
12ContrôlesLes boutons sur l’arrière de l’instrument possèdent les fonctions suivantes : L'instrument s'arrêtera s'il n'est pas ut
13Instructions de fonctionnement• Poussez n’importe quel bouton pour mettre l’unité en route.• Positionnez le patient de façon à ce que les niveaux de
14• Faites tourner l’unité sur l'œil gauche et alignez le viseur sur la pupille de l'œil gauche et répétez (Le test reprend 1 seconde après
15Astuces de fonctionnement importantesPour assurer des résultats précis et des tests rapides :• Eclairage ambiant :-- N’utilisez pas l’appareil avec
16RésultatsLe nombre de répétabilité indique le nombre de bonnes mesures obtenues et leurs uniformités, basé sur une échelle de 1 à 9. Plus le chiffre
17Etalonnage adulte/enfantL’étalonnage adulte/enfant effectue trois changements de base sur la façon dont l’unité opère. • Corrige la cible de distanc
18Remplacement et recyclage de la batterieRemplacement de la batterie1) Ouvrez le couvercle de la batterie situé sur le dessous de l’unité en le faisa
19Chargement • Une unité chargée permet de tester des patients pendant environ 3 heures de façon continuelle. • Dans les 10 à 15 minutes de son auton
20Mode de dépistage et mises à niveau de logicielMode de dépistageSureSight possède un mode de dépistage disponible pour faciliter le dépistage de réf
21Mises à niveau du logiciel SurelightS’il s’avère nécessaire ou si vous voulez mettre à niveau le logiciel de l'unité:1) Branchez le côté femell
22Nettoyage et stérilisation du SureSightNOTE: Trop de solution pénétrant dans l’unité peut conduire à des dégâts internes sur les composants. Faites
23GarantieInstrument SureSightWelch Allyn, Inc. garantit l’instrument SureSight sans défaut d’origine dans le matériel et la main d’œuvre et une opér
24Service et garantieUSA + 1 315 685 4560800 535 6663Australia + 61 29 638 3000800 074 793Canada 800 561 8797 China + 86 216 327 9631European Call Cen
25Batterie rechargeable SureSight Les batteries au lithium Welch Allyn sont garanties par Welch Allyn pour une période de deux ans à partir de la date
Table des matièresMises en garde et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . .
4341 State Street RoadSkaneateles Falls, NY 13153-0220
Remplacement et recyclage de la batterie . . . . . . . . . . . . 18Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1Mises en garde et symbolesATTENTION : Consulter le mode d'emploi. Ce symbole ( ) signale à l’utilisateur la présence de renseignements imp
2Remplacement de la batterie : Remplacer uniquement par une batterie au lithium Welch Allyn modèle no 72420.Ne pas essayer de démonter ou de modifier
3Equipement de type BF.Double isolation.Homologations ETL : UL 2601-1, CSA C22.2, No 601.1 et IEC 60601-1, AS3200.1, IEC 60601-1-2Obedece la norma aus
4La marque CE appliquée sur ce dispositif indique qu'il a été testé et déclaré conforme aux dispositions de la directive 93/42 de la CEE sur les
5Spécifications techniquesTechnologie : Matériel/algorithme d’autoréfracteur breveté de Welch Allyn Distance de travail : 35 cmDétection de distance
Comments to this Manuals