4341 State Street RoadSkaneateles Falls, NY13153-0220703691IT Rev D
6Campo di misurazione: Sfera: da + 5,5 a -5,0 diottrieCilindro: + 3 diottrieTensione batteria: 7,2 v nominale (litio)Durata batteria: oltre 3 ore di u
7FUNZIONALMENTO E FINALITA' APPLICATIVEGrazie per aver acquistato il SureSight™ Autorefractor.Si raccomanda di leggere e seguire attentamente le
8DISPLAY, COMANDI E FUNZIONI DI SURESIGHTOcchio destroSferaCilindroAsseCancella irisultati emodulatiàbambino/adultoOculare con crocetta di puntamentoO
9Presa jack di ricaricaVano portabatteriaPresa per collegam ento RS232LED di fissazioneSensore distanzaCollegamento a infrarossi con stampante
10INSTALLAZIONE Supporto• Inserire il connettore ad angolo retto nel supporto • In opzione: Il supporto è dotato di due strisce bioadesive per consent
11Cilindro in versione positiva o negativaSureSight è stato impostato in fabbrica con cilindro in versione negativa. Se si desidera modificare tale im
12ComandiI pulsanti situati sul retro dell'apparecchio hanno le seguenti funzioni: L'apparecchio si spegnerà se rimane inutilizzato per un m
13Istruzioni per l'uso• Premere un pulsante qualsiasi per accendere l'apparecchio.• Posizionare il paziente in modo da poter regolare il liv
14• Al termine dell'esame, viene nuovamente emesso il suono "ta-da"..• Se l'apparecchio non ha acquisito un numero sufficiente di
15Importanti suggerimenti per il funzionamentoAl fine di assicurarsi risultati accurati e test rapidi, seguire i seguenti suggerimenti:• Illuminazione
16RisultatiIl numero di ripetitività indica il numero di buone misurazioni ottenute e la loro concordanza in base ad una scala da 1 a 9. Più alto è il
17Modalità adulto/bambinoLa modalità adulto/bambino consente di effettuare tre cambiamenti di base del modo di funzionamento dell'apparecchio. •
18Ricarica• Un apparecchio carico consente di esaminare pazienti per circa 3 ore continue. • A circa 10 - 15 minuti di autonomia residua, la spia del
19Modalità di screening e aggiornamento del softwareModalità di screeningSureSight è dotato di una modalità di screening per facilitare l'esame d
20Aggiornamento del software di SureSightPer aggiornare il software dell'apparecchio, procedere come segue:1) Collegare il lato femmina a 9 pin d
21Pulizia e sterilizzazione di SureSightNOTA: L'utilizzo di un'eccessiva quantità di liquido potrebbe causare un'infiltrazione nell&apo
22Informazioni relative all’assistenza, alla manutenzione e alla garanziaIl numero di serie è apposto su un'etichetta all'interno dello spo
23Assistenza e garanziaBatteria ricaricabile di SureSightLe batterie al litio Welch Allyn sono garantite da Welch Allyn per due anni dalla data di fab
4341 State Street RoadSkaneateles Falls, NY 13153-0220
IndiceAvvertenze & Simboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1SPECIFICHE TECNICHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Riciclo di batterie al litio . . . . . . . . . . .
1Avvertenze & SimboliATTENZIONE: CONSULTARE LE ISTRUZIONI D’USO. Con questo simbolo ( ) si segnala all’operatore la presenza di importanti
2Qualora l’apparecchio venga disassemblato oltre la misura descritta nel presente manuale, decadrà la garanzia. Far eseguire tutti gli interventi di a
3Apparecchio di tipo BF.Isolamento doppio.Approvazioni ETL: UL2601-1, CSA C22.2 N. 601.1, IEC 60601-1, AS 3200.1. IEC 60601-1-2Non immergere il pacco
4Conformità alle normative di EMC vigenti in AustraliaIl marchio CE su questo apparecchio indica che è stato testato ed è conforme alle disposizioni p
5SPECIFICHE TECNICHETecnologia: autorefrattometro con hardware/algoritmo coperti da brevetto Welch AllynDistanza dal paziente: 35 cm Misurazione della
Comments to this Manuals