Welch-allyn FlexiPort Reusable and Disposable Blood Pressure C User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Welch-allyn FlexiPort Reusable and Disposable Blood Pressure C. Welch Allyn FlexiPort Reusable and Disposable Blood Pressure Cuff - User Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Welch Allyn
®
FlexiPort
Blood Pressure Cuff
Directions for Use
Standards
This device is designed to function within the limits prescribed by:
American National Standard ANSI/AAMI SP10, 2002, Manual, electronic, or automated
sphygmomanometers (except for section 4.2.2a for size 13 disposable cuffs).
Specification for non-invasive sphygmomanometers - Part 1: General Requirements
EN1060-1:1996 (except for section 9.3a for sizes 6, 7, 8, 9 disposable and reusable
cuffs).
Supplementary requirements for mechanical sphygmomanometers: EN1060-2:1996
Supplementary requirements for electro-mechanical blood pressure measuring
systems: EN 1060-3:1997
Mat’l #706887 Rev. D
Port Fitting
Raccord de port
Conector de puerto
Acessório para orifício
Attacco
Anschlussstück
Montering
Poortaansluiting
Portkopling
Aukon soviteosa
Kopplingsanslutning
Σύνδεσµος θύρας
Złącze portu
Lot Code Number
Numéro de code de lot
Número de código de lote
Nº de código de lote
Numero di codice del lotto
Loscodenummer
Lotkodenummer
Lotnummer
Partikodenummer
Eräkoodi
Partikodnummer
Κωδικός παρτίδας
Numer seryjny
Size Indicator
Indicateur de taille
Indicador de tamaño
Indicador de tamanho
Indicatore di misura
Größenanzeige
Størrelsesindikator
Maatindicator
Størrelsesindikator
Koon osoitin
Storleksangivelse
∆είκτης µεγέθους
Wskaźnik rozmiaru
Artery Range Marker
Marqueur de plage artérielle
Indicador del margen de la arteria
Marcador de intervalo de artéria
Contrassegno dei limiti dell’arteria
Arterienbereichsmarkierung
Blodårens intervalmarker
Bereikmarkering slagader
Markør for arterieområde
Valtimoaluemerkki
Artärområdesmärke
Σηµάδι εύρους αρτηρίας
Znacznik zakresu tętnicy
Artery Index Marker
Marqueur d’indice artériel
Marcador de arteria índice
Marcador de índice de artéria
Contrassegno dell’arteria
Arterienmarkierung
Blodårens indeksmarker
Slagaderindexmarkering
Arterieindeksmarkør
Valtimomerkki
Artärindexmärke
Σηµάδι εύρεσης αρτηρίας
Wskaźnik tętnicy
Latex Free
Sans latex
Sin látex
Isento de látex
Privo di lattice
Latexfrei
Latexvrij
Lateksfri
Ei sisällä lateksia
Latexfri
Χωρίς λατέξ
Nie zawiera lateksu
Latexvrij
Limb Circumference (Min./Max)
Circonférence du membre (Min./Max)
Circunferencia de la extremidad (Min./Máx.)
Circunferência do membro (Mín./Máx.)
Circonferenza del braccio (Min./Max)
Umfang der Gliedmaße (Min./Max.)
Ekstremitetsomfang (min./maks.)
Omtrek lidmaat (min/max)
Omkrets av lemmet (min./maks.)
Raajan ympärys (min./maks.)
Extremitetens omkrets (min/max)
Περίµετρος άκρου (Ελάχ./Μέγ.)
Obwód kończyny (min./maks.)
Port
Port
Puerto
Orifício
Ingresso
Anschluss
Åbning
Poort
Port
Aukko
Koppling
Θύρα
Port
Welch Allyn USA (Headquarters)
Tel: 1-315-685-4560 or 1-800-535-6663
Fax: 1-315-685-0054
Welch Allyn Canada
Tel: 1-905-890-0004
Fax: 1-905-890-0008
Welch Allyn Ireland
(European Customer Service)
Tel: (353) 46 90 67700
Fax: (353) 46 90 67756
Welch Allyn U.K.
Tel: 0-207-365-6780
Fax: 0-207-365-9694
Welch Allyn Italy
Tel: (+39) 02-6968-2425
Fax: (+39) 02-6963-3697
Welch Allyn Australia
Tel: (+61) 2-9638-3000
Fax: (+61) 2-9638-3500
Welch Allyn China
Tel: (+86) 21 6327 9631
Fax: (+86) 21 6327 9632
Welch Allyn Japan
Tel: (+81) 3-219-0071
Fax: (+81) 3-219-0074
Welch Allyn Singapore
Tel: (+65) 291-0882
Fax: (+65) 291-5780
Welch Allyn Germany
Tel: (+49) 7477 9271 70
Fax: (+49) 7477 9271 90
Welch Allyn France
Tel: (+33) 60 09 33 66 or (+33) 55 69 58 49
Fax: (+33) 60 09 67 97
Welch Allyn Spain
Tel: (+34) 917499357
Fax: (+34) 917499361
Welch Allyn South Africa
Tel: (+27) 11 777 7509
Fax: (+27) 11 777 7510
Warranty - Reusable Cuffs
Welch Allyn warrants the FlexiPort Blood Pressure Cuff, when new, to be free of defects in material and
workmanship and to perform in accordance with manufacturer’s specifications for a period of three years from
the date of purchase from Welch Allyn or its authorized distributors or agents. Welch Allyn will either repair or
replace any components found to be defective or at variance from manufacturer’s specifications within this
time at no cost to the customer. It shall be the purchaser’s responsibility to return the FlexiPort Blood Pressure
Cuff to Welch Allyn or an authorized distributor, agent, or service representative. This warranty does not
include breakage or failure due to tampering, misuse, neglect, accidents, modification, or shipping. This
warranty is also void if the instrument is not used in accordance with manufacturer’s recommendations or if
repaired by other than Welch Allyn or an authorized agent. Purchase date determines warranty requirements.
No other express warranty is given.
FlexiPort Connections
Welch Allyn Inc.
4341 State Street Road
Skaneateles Fall, NY 13153 USA
Tel : 800-535-6663 (USA only) or 315-685-4560 • Fax: 315-685-3361 • www.welchallyn.com
The CE mark on this product indicates that it is in conformity with the provisions of Council Directive 93/42/EEC.
European Regulatory Manager, Medical Division, Welch Allyn Ltd, Navan Business Park, Dublin Road, Navan, County Meath,
Republic of Ireland Tel: +353 46 90 67700 Fax: +353 46 90 67755
U.S. Patents 6,578,428; 6,036,718; and additional patents pending.
© 2007 Welch Allyn, Inc. All rights reserved. No one is permitted to reproduce or duplicate, in any form, this manual or any part
thereof without permission from Welch Allyn. Welch Allyn assumes no responsibility for any injury to anyone, or for any illegal
or improper use of the product, that may result from failure to properly use the product in accordance with the instructions,
cautions, warnings, or statement of intended use published in this manual. Welch Allyn
®
and FlexiPort
are trademarks of
Welch Allyn, Inc. ENZOL is a trademark of Advanced Sterilization Products.
REP
EC
CAUTION: U.S. federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician or
licensed healthcare practitioner. This device should be used by trained personnel.
ESPAÑOL
Introducción
Uso indicado
Los manguitos para medir la tensión arterial FlexiPort™ de Welch
Allyn son instrumentos no invasivos diseñados para utilizar con
dispositivos manuales y electrónicos para medir la tensión arterial
que no son invasivos.
Contraindicaciones
Los manguitos para medir la tensión arterial FlexiPort de Welch
Allyn están contraindicados en pacientes neonatos. No deben
utilizarse en pacientes neonatos.
Advertencias
Una declaración de advertencia en este manual identifica una
condición o práctica que, si no se corrige o suspende
inmediatamente, podría ocasionar una lesión, una enfermedad o la
muerte del paciente.
ADVERTENCIA: Sólo utilice el manguito cuando el marcador de
arteria índice visible esté dentro de las marcas de margen
indicadas en el manguito, de lo contrario, las lecturas podrían ser
erróneas.
ADVERTENCIA: No permita que el manguito permanezca
colocado en un paciente durante más de 10 minutos cuando se
infle por encima de 10 mmHg, ya que podría causar molestias al
paciente, comprometer la circulación sanguínea u ocasionar
lesiones en los nervios periféricos.
ADVERTENCIA: No coloque el manguito en zonas donde el
paciente tenga la piel delicada o dañada. Revise con frecuencia la
zona donde colocó el manguito para comprobar que no esté
irritada.
ADVERTENCIA: Deje un espacio de uno o dos dedos entre el
paciente y el manguito.
ADVERTENCIA: No coloque el manguito en extremidades
utilizadas para infusiones endovenosas.
ADVERTENCIA: Durante las lecturas, reduzca al mínimo el
movimiento del manguito y de las extremidades.
ADVERTENCIA: Antes de cada uso, asegúrese de que el cierre
sea hermético en todos los puntos de conexión.
ADVERTENCIA: Sistemas endovenosos (IV) - No conecte los
manguitos con conectores de bloqueo de tipo Luer a sistemas de
líquidos endovenosos, ya que podría entrarle aire al paciente.
Precauciones
Una declaración de precaución en este manual identifica la
información orientada a evitar fallas del equipo.
PRECAUCIÓN: No presione el manguito con una plancha caliente.
PRECAUCIÓN: No infle el manguito a menos que los broches
estén cerrados.
PRECAUCIÓN: No permita el ingreso de suciedad en los tubos ni
en el puerto del manguito.
PRECAUCIÓN: No utilice vapor ni calor para esterilizar el
manguito o los tubos.
PRECAUCIÓN: No permita que los manguitos desechables del
tamaño de un muslo se inflen por encima de 250 mmHg con una
temperatura ambiente superior o egal a los 30 °C (86 °F).
PRECAUCIÓN: Sistemas endovenosos (IV) - No conecte los
manguitos con conectores de bloqueo de tipo Luer a sistemas de
líquidos endovenosos, ya que podría entrarle líquido al manguito.
Funcionamiento
Utilice el manguito FlexiPort de Welch Allyn de la misma manera
que un manguito para medir la tensión arterial tradicional. El
manguito FlexiPort funciona con esfigmomanómetros manuales y
automáticos de uno o dos tubos.
Mantenimiento
Limpie y desinfecte el manguito según sea necesario.
PRECAUCIÓN: Después de limpiarlo o desinfectarlo, revise el
manguito para comprobar su integridad física.
Preparación (lavado y desinfección únicamente): Retire los
conectores y los tubos FlexiPort del manguito, y cierre el puerto
abierto con el tapón accesorio (REF. 5082-159). Cierre los broches.
Limpieza (tubos, conectores de puerto y
manguitos reutilizables)
Utilice uno o más de los siguientes métodos y deje secar al aire:
Limpie con una solución de detergente suave y agua (solución
1:9). Enjuague.
Limpie con Enzol de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Enjuague.
Limpie con una solución de lejía al 0,5% y agua. Enjuague.
Limpie con alcohol isopropílico al 70%.
Lave con un detergente suave diluido en agua tibia (60 °C
máx.), utilizando un ciclo normal de lavado. El manguito es
compatible con 5 ciclos de lavado (para los manguitos
reutilizables únicamente).
Desinfección de nivel bajo (para los
manguitos reutilizables únicamente)
Prepare el detergente enzimático Enzol® según las instrucciones
del fabricante. Coloque el capuchón del puerto (accesorio 5082-
159) en el manguito. Pulverice abundante solución de detergente
sobre el manguito y use un cepillo estéril para distribuir la solución
de detergente en toda la superficie del manguito durante cinco
minutos. Enjuague de forma continua con agua destilada durante
cinco minutos. Para la desinfección, primero siga los pasos de
limpieza anteriores, luego pulverice el manguito con 10% de
solución de lejía hasta que esté empapado y use un cepillo estéril
para distribuir la solución en todo el manguito durante cinco
minutos. Enjuague de forma continua con agua destilada durante
cinco minutos. Retire el agua excedente con un paño estéril y deje
que el manguito se seque al aire.
FRANÇAIS
Introduction
Application
Application : Les brassards de tensiomètre Welch Allyn FlexiPort™
sont des brassards non invasifs conçus pour être utilisés avec des
appareils de mesure de la pression artérielle non invasifs,
automatisés et manuels.
Contre-indications
Il est contre-indiqué d’utiliser les brassards de tensiomètre Welch
Allyn FlexiPort chez les nouveau-nés. Ne pas utiliser sur des
patients nouveau-nés.
Avertissements
Les avertissements de ce manuel identifient les conditions ou
pratiques qui, si elles ne sont pas corrigées ou arrêtées
immédiatement, risquent de provoquer des blessures, des maladies
ou éventuellement la mort.
AVERTISSEMENT : N’utiliser le brassard que si le marqueur
d’indice artériel visible se situe dans les repères de plage indiqués
sur le brassard, faute de quoi des erreurs de lecture peuvent se
produire.
AVERTISSEMENT : Ne pas laisser le brassard gonflé à une
pression supérieure à 10 mm Hg plus de 10 minutes sur un patient.
Cela peut provoquer des douleurs chez le patient, perturber la
circulation sanguine et/ou blesser les nerfs périphériques.
AVERTISSEMENT : Ne pas appliquer le brassard sur des régions
où la peau est délicate ou endommagée. S’assurer régulièrement
que le site du brassard n’est pas irrité.
AVERTISSEMENT : Laisser un espace large de 1 à 2 doigts entre
le patient et le brassard.
AVERTISSEMENT : Ne pas appliquer le brassard sur des
membres utilisés pour des intraveineuses.
AVERTISSEMENT : Minimiser le mouvement du brassard et du
membre pendant les relevés.
AVERTISSEMENT : Avant utilisation, s’assurer que tous les points
de connexion sont entièrement étanches à l’air.
AVERTISSEMENT : Systèmes intraveineux (IV) – Ne pas raccorder
de brassards munis de raccords Luer Lock à des systèmes de
perfusion intraveineuse : de l’air pourrait pénétrer dans le système
circulatoire du patient.
Attention
Les indications « Attention » de ce manuel identifient des
informations au sein du manuel permettant d’éviter une défaillance
matérielle.
ATTENTION : Ne pas repasser le brassard avec un fer chaud.
ATTENTION : Ne gonfler le brassard que si le crochet et la boucle
sont fermés.
ATTENTION : Ne pas laisser des débris pénétrer dans les tuyaux
ou ports des brassards.
ATTENTION : Ne pas stériliser le brassard ou le tuyau à la vapeur
ou à la chaleur.
ATTENTION : Ne pas laisser de brassards jetables de la taille
d’une cuisse gonflés à une pression supérieure à 250 mm Hg avec
une température ambiante supérieure ou égale à 30 °C (86 °F).
ATTENTION : Systèmes intraveineux (IV) – Ne pas raccorder de
brassards munis de raccords Luer Lock à des systèmes de perfusion
intraveineuse : du liquide pourrait pénétrer dans le brassard.
Fonctionnement
Utiliser le brassard Welch Allyn FlexiPort de la même façon qu’un
brassard de tensiomètre traditionnel. Le brassard FlexiPort
fonctionne avec des sphygmomanomètres manuels et automatisés
à un ou deux tuyaux.
Entretien
Nettoyer et désinfecter au besoin.
ATTENTION : Examiner l’intégrité physique après le nettoyage ou
la désinfection.
Préparation (lavage en machine et désinfection uniquement) :
retirer le raccord et les tuyaux FlexiPort du brassard, ouvrir le joint
du port avec le bouchon accessoire (RÉF. 5082-159). Fermer le
crochet et la boucle.
Nettoyage (raccords de port, tuyaux et
brassards réutilisables)
Utiliser une ou plusieurs des méthodes suivantes, puis laisser
sécher à l’air libre :
Frotter à l’aide d’une solution aqueuse et d’un détergent doux
(solution 1:9). Rincer.
Frotter à l’Enzol conformément aux instructions du fabricant.
Rincer.
Frotter avec une solution aqueuse contenant 0,5 % de javel.
Rincer.
Frotter avec de l’isopropanol à 70 %.
Laver en machine avec un détergent doux dans de l’eau chaude
(60 °C max.), cycle de lavage normal. Le brassard peut subir 5
cycles de lavage (uniquement pour les brassards réutilisables).
Désinfection de bas niveau (uniquement pour
les brassards réutilisables) :
Préparer un détergent enzymatique à l’Enzol® selon les
instructions du fabricant. Placer un bouchon (réf. accessoire 5082-
159) sur le port du brassard. Pulvériser abondamment la solution
détergente sur le brassard et utiliser une brosse stérile pour
appliquer le détergent sur toute la surface du brassard pendant
cinq minutes. Rincer à l’eau distillée pendant cinq minutes sans
interruption. Pour la désinfection, suivre les étapes de nettoyage ci-
dessus, puis pulvériser jusqu’à saturation une solution à 10 %
d’eau de javel sur le brassard. Utiliser une brosse stérile pour
appliquer le détergent sur toute la surface du brassard pendant
cinq minutes. Rincer à l’eau distillée pendant cinq minutes sans
interruption. Essuyer l’excédent d’eau sur le brassard à l’aide d’un
chiffon stérile et laisser sécher à l’air libre.
DEUTSCH
Einführung
Anwendungsbereich
FlexiPort™ Blutdruckmanschetten von Welch Allyn sind nicht
invasive Blutdruckmanschetten, die zum Gebrauch mit manuellen
und automatischen nicht invasiven Blutdruckmessgeräten
vorgesehen sind.
Kontraindikationen
FlexiPort-Blutdruckmanschetten von Welch Allyn sind für den
Einsatz bei Neugeborenen kontraindiziert. Nicht bei Neugeborenen
verwenden.
Warnhinweise
Ein Warnhinweis in diesem Handbuch weist auf eine Bedingung
oder Verfahrensweise hin, die zu Krankheit, Verletzung oder Tod
führen kann, falls sie nicht unverzüglich berichtigt oder eingestellt
wird.
WARNUNG: Die Manschette nur verwenden, wenn die sichtbare
Arterienmarkierung innerhalb des auf der Manschette
angegebenen Bereichs liegt, um falsche Messwerte zu vermeiden.
WARNUNG: Die Manschette nicht länger als 10 Minuten am
Patienten angebracht lassen, wenn sie auf einen Druck über 10
mmHg aufgepumpt ist. Dies kann dem Patienten Schmerzen
bereiten, die Durchblutung stören und/oder zur Schädigung
peripherer Nerven beitragen.
WARNUNG: Die Manschette nicht an empfindlichen oder
verletzten Hautstellen anbringen. Die Anbringungsstelle der
Manschette häufig auf Reizung der Haut prüfen.
WARNUNG: Zwischen Haut und Manschette 1 bis 2 Finger Platz
lassen.
WARNUNG: Die Manschette nicht an Gliedmaßen anbringen, die
für IV-Infusion verwendet werden.
WARNUNG: Die Bewegung von Manschette und Gliedmaßen
während der Blutdruckmessung einschränken.
WARNUNG: Vor Gebrauch die Luftdichtheit aller Anschlusspunkte
gewährleisten.
WARNUNG: Intravenöse Systeme (IV) – Die Manschette nicht mit
Luer-Lock-Anschlüssen an intravenöse Infusionssysteme
anschließen, um Eindringen von Luft in den Patienten zu vermeiden.
Vorsichtshinweise
Ein Vorsichtshinweis in diesem Handbuch weist auf Informationen
hin, die der Vermeidung von Geräteausfällen dienen.
VORSICHT: Die Manschette nicht bügeln.
VORSICHT: Die Manschette erst nach Verschließen des
Klettverschlusses aufpumpen.
VORSICHT: Darauf achten, dass keine Fremdkörper in die
Druckschläuche oder den Anschluss der Manschette gelangen.
VORSICHT: Manschette und Druckschlauch nicht mit Dampf oder
Wärme sterilisieren.
VORSICHT: Bei Einmalmanschetten in Oberschenkelgröße bei
30 °C oder höheren Temperaturen nicht 250 mmHg überschreiten.
VORSICHT: Intravenöse Systeme (IV) – Die Manschette nicht mit
Luer-Lock-Anschlüssen an intravenöse Infusionssysteme
anschließen, um Eindringen von Flüssigkeit in die Manschette zu
vermeiden.
Gebrauchsanweisung
Die FlexiPort-Manschette von Welch Allyn auf die gleiche Weise
wie herkömmliche Blutdruckmanschetten verwenden. Die FlexiPort-
Manschette ist mit manuellen und automatischen
Blutdruckmessgeräten mit einem oder zwei Druckschläuchen
kompatibel.
Wartung
Nach Bedarf reinigen und desinfizieren.
VORSICHT: Die Manschette nach der Reinigung oder Desinfektion
auf Unversehrtheit untersuchen.
Vorbereitung (nur zum Waschen und Desinfizieren): FlexiPort-
Anschlussstück und -Druckschläuche von der Manschette
abnehmen und den offenen Anschluss mit dem Zubehörstopfen
(REF 5082-159) verschließen. Den Klettverschluss schließen.
Reinigung (wiederverwendbare Manschetten,
Druckschläuche und Anschlussstücke)
Eine oder mehrere der folgenden Methoden verwenden und an der
Luft trocknen lassen:
Mit einer Lösung aus mildem Reinigungsmittel und Wasser
(Verdünnung 1:9) abwischen und anschließend mit
Wasser abspülen.
Entsprechend den Herstelleranweisungen mit Enzol abwischen
und anschließend mit Wasser abspülen.
Mit einer Lösung aus 0,5%igem Bleichmittel und Wasser
abwischen und anschließend mit Wasser abspülen.
Mit 70%igem Isopropylalkohol abwischen.
Mit einem milden Waschmittel und einem normalen
Waschgang in warmem Wasser (max. 60 °C) waschen.
Die (wiederverwendbare) Manschette ist für 5-maliges
Waschen ausgelegt.
Low-level-Desinfektion (nur
wiederverwendbare Manschetten)
Enzol® Enzymreiniger gemäß den Herstellerangaben vorbereiten.
Anschlusskappe (Teile-Nr. 5082-159) auf Manschette setzen.
Manschette mit reichlich Reinigungslösung besprühen und die
gesamte Oberfläche der Manschette fünf Minuten lang mit einer
sterilen Bürste leicht schrubben. Fünf Minuten lang kontinuierlich
mit destilliertem Wasser abspülen. Zum Desinfizieren die obigen
Reinigungsschritte befolgen und dann die Manschette mit einer
10%igen Bleichlösung besprühen, bis diese nass ist. Anschließend
die gesamte Oberfläche der Manschette mit einer sterilen Bürste
fünf Minuten lang leicht schrubben. Fünf Minuten lang
kontinuierlich mit destilliertem Wasser abspülen. Überschüssiges
Wasser mit einem sterilen Tuch entfernen und Manschette an der
Luft trocknen lassen.
ITALIANO
Introduzione
Uso previsto
I bracciali per la misurazione della pressione FlexiPort™ Welch
Allyn sono bracciali non invasivi per la misurazione della pressione
del sangue previsto per l’uso con dispositivi di misurazione
pressoria manuali ed elettronici.
Controindicazioni
I bracciali per la misurazione della pressione FlexiPort Welch Allyn
sono controindicati per l'uso neonatale. Da non usarsi in pazienti
neonatali.
Avvertenze
Un messaggio di Avvertenza, in questo manuale, identifica una
condizione o pratica che, se non corretta o interrotta
immediatamente, potrebbe portare a lesione, malattia o evento
letale.
AVVERTENZA: Utilizzare il bracciale solo quando l’apposito
contrassegno visibile dell’arteria rientra nei limiti segnati sul
bracciale: in caso contrario si possono verificare risultati errati.
AVVERTENZA: Non lasciare il bracciale sul paziente per oltre 10
minuti se gonfiato oltre 10 mmHg perchè potrebbe causare fastidio,
bloccare la circolazione del sangue e/o contribuire a lesioni dei
nervi periferici.
AVVERTENZA: Non applicare il bracciale ad aree del paziente in
cui la pelle sia sensibilizzata o lesionata. Verificare frequentemente
il sito di applicazione del bracciale per eventuali irritazioni cutanee.
AVVERTENZA: Lasciare uno spazio di due dita fra il bracciale ed il
paziente.
AVVERTENZA: Non applicare il bracciale sulle braccia utilizzate
per l’infusione EV.
AVVERTENZA: Ridurre al minimo i movimenti del bracciale e del
braccio durante la lettura.
AVVERTENZA: Prima dell’uso verificare che tutti i punti di
connessione siano perfettamente chiusi.
AVVERTENZA: Sistema endovenoso (EV) – Non collegare i
bracciali con connettori di tipo luer a sistemi di liquidi endovenosi
onde evitare il possibile ingresso di aria nel paziente.
Attenzione
Un messaggio di attenzione in questo manuale identifica
informazioni utili ad evitare guasti al dispositivo.
ATTENZIONE: Non stirare il bracciale.
ATTENZIONE: Non gonfiare il bracciale se la fascia in velcro non è
chiusa.
ATTENZIONE: Prevenire l’ingresso di materiale estraneo nei tubi o
nell’apertura del bracciale.
ATTENZIONE: Non usare vapore o calore per sterilizzare il
bracciale o il tubo.
ATTENZIONE: Non superare 250 mmHg con bracciali monouso per
coscia a o sopra 30 °C/86 °F.
ATTENZIONE: Sistema endovenoso (EV) – Non collegare i
bracciali con connettori di tipo luer a sistemi di liquidi endovenosi
onde evitare il possibile ingresso di liquidi nel paziente.
Funzionamento
Usare il bracciale FlexiPort Welch Allyn allo stesso modo dei
bracciali per la misurazione della pressione tradizionali. Il bracciale
FlexiPort funziona con gli sfigmomanometri manuali e automatici a
uno o due tubi.
Manutenzione
Pulire e disinfettare come richiesto.
ATTENZIONE: Dopo la pulizia e la disinfezione esaminare
l’integrità fisica.
Preparazione (solo lavaggio in lavatrice e disinfezione): Togliere
l’attacco FlexiPort ed i tubi dal bracciale, sigillare l’ingresso aperto
con il tappo accessorio (Rif. n. 5082-159). Chiudere la fascetta in
velcro.
Pulizia (bracciali riutilizzabili, tubi e attacchi)
Utilizzare uno dei seguenti metodi e lasciar asciugare:
Pulire con detergente delicato e soluzione acquosa (soluzione
1:9) Sciacquare.
Pulire con Enzol come da istruzioni del produttore. Sciacquare.
Pulire con varechina allo 0,5% e soluzione acquosa.
Sciacquare.
Pulire con alcol isopropilico 70%
Mettere in lavatrice con detergente delicato e acqua calda
(60 °C max.), ciclo di lavaggio normale. Il bracciale è
compatibile con 5 cicli di lavaggio (solo modello riutilizzabile).
Disinfezione di livello basso (solo bracciali
riutilizzabili)
Preparare il detergente enzimatico Enzol® in base alle istruzioni
del produttore. Applicare il tappo dell'apertura (parte accessorio
5082-159) sul bracciale. Spruzzare abbondantemente la soluzione
detergente sul bracciale e usare una spazzola sterile per spargere
la soluzione detergente sull'intera superficie del bracciale per
cinque minuti. Sciacquare continuamente per 5 minuti in acqua
distillata. Per disinfettare, attenersi alle varie fasi di pulizia
descritte sopra, quindi spruzzare il bracciale con una soluzione di
candeggina al 10% fino a quando è saturo, agitare con un pennello
sterile sull'intera superficie del bracciale per 5 minuti. Sciacquare
continuamente per 5 minuti in acqua distillata. Togliere con un
panno sterile la soluzione in eccesso e lasciare asciugare il
bracciale all'aria.
PORTUGUÊS
Introdução
Utilização
As mangas para medição da tensão arterial FlexiPort™ da Welch
Allyn são mangas não invasivas que se destinam a ser utilizadas
com dispositivos de medição da tensão arterial manuais e
automatizados não invasivos.
Contra-indicações
As mangas para medição da tensão arterial FlexiPort da Welch
Allyn estão contra-indicadas para utilização em recém-nascidos.
Não utilizar em pacientes recém-nascidos.
Avisos
Neste manual, um aviso identifica uma condição ou prática que, se
não for corrigida ou interrompida de imediato, poderá originar
lesões, doença ou morte.
AVISO: Utilizar apenas a braçadeira se o marcador de índice de
artéria visível estiver dentro do intervalo de marcações indicado na
braçadeira, caso contrário poderá resultar em leituras erradas.
AVISO: Não deixar que a braçadeira permaneça no paciente
durante mais de 10 minutos quando insuflada acima dos 10 mmHg.
Tal pode provocar distúrbios no paciente, perturbar a circulação
sanguínea e/ou contribuir para lesões dos nervos periféricos.
AVISO: Não aplicar a braçadeira em áreas do paciente onde a pele
seja delicada ou esteja lesionada. Verificar frequentemente se
existe irritação no local de aplicação da braçadeira.
AVISO: Deixar um espaço de 1 a 2 dedos entre o paciente e a
braçadeira.
AVISO: Não aplicar a braçadeira em membros utilizados para
infusão IV.
AVISO: Minimizar a deslocação da braçadeira e o movimento do
membro em questão durante as leituras.
AVISO: Garantir uma vedação estanque em todos os pontos de
ligação antes da utilização.
AVISO: Sistemas intravenosos (IV) – Não ligar braçadeiras com
conectores luer lock a sistemas de fluidos intravenosos, caso
contrário poderá entrar ar no paciente.
Precauções
Neste manual, uma precaução identifica informações existentes no
manual para evitar falhas do equipamento.
PRECAUÇÃO: Não passar a braçadeira a ferro quente.
PRECAUÇÃO: Não insuflar a braçadeira a menos que os fechos de
velcro estejam apertados.
PRECAUÇÃO: Não deixar que entrem resíduos estranhos nos
tubos ou no orifício de entrada da braçadeira.
PRECAUÇÃO: Não utilizar vapor nem calor para esterilizar a
braçadeira ou os tubos.
PRECAUÇÃO: Não exceder 250 mmHg com mangas descartáveis
de tamanho apertado a 30 °C/86 °F ou superior.
PRECAUÇÃO: Sistemas intravenosos (IV) – Não ligar braçadeiras
com conectores luer lock a sistemas de fluidos intravenosos, caso
contrário poderá entrar fluido na braçadeira.
Funcionamento
Usar a braçadeira FlexiPort da Welch Allyn da mesma forma que
uma braçadeira de medição da tensão arterial tradicional. A
braçadeira FlexiPort funciona com esfigmomanómetros manuais ou
automáticos, com um ou dois tubos.
Manutenção
Limpar e desinfectar conforme necessário.
PRECAUÇÃO: Examinar e verificar a integridade física após a
limpeza ou a desinfecção.
Preparação (apenas lavagem na máquina e desinfecção): Retirar
o acessório FlexiPort e os tubos da braçadeira, vedar o orifício de
entrada aberto com o tampão acessório (REF 5082-159). Apertar os
fechos de velcro.
Limpeza (braçadeiras reutilizáveis, tubos e
acessórios para o orifício de entrada)
Utilizar um ou mais dos métodos seguintes e deixar secar ao ar:
Limpar com uma solução de água e detergente suave (solução
1:9). Enxaguar.
Limpar com Enzol de acordo com as instruções do fabricante.
Enxaguar.
Limpar com uma solução de água e lixívia a 0,5%. Enxaguar.
Limpar com álcool isopropílico a 70%.
Lavar na máquina com detergente suave em água quente (máx.
60 °C), ciclo de lavagem normal. A braçadeira é compatível
com 5 ciclos de lavagem (apenas braçadeiras reutilizáveis).
Desinfecção de baixo nível (apenas
braçadeiras reutilizáveis):
Preparar detergente enzimático Enzol® de acordo com as
instruções do fabricante. Aplicar a tampa da porta (peça acessória
5082-159) na braçadeira. Pulverizar a solução de detergente
generosamente sobre a braçadeira e utilizar uma escova
esterilizada para agitar a solução de detergente sobre toda a
superfície da braçadeira durante cinco minutos. Enxaguar
continuamente com água destilada durante 5 minutos. Para
desinfectar, primeiro seguir os passos de limpeza acima descritos,
em seguida pulverizar a braçadeira com uma solução de lixívia a
10% até esta estar saturada e agitar com uma escova esterilizada
sobre toda a superfície da braçadeira durante cinco minutos.
Enxaguar continuamente com água destilada durante 5 minutos.
Retirar o excesso de água com um pano esterilizado e deixar a
braçadeira secar ao ar.
ENGLISH
Introduction
Intended Use
Welch Allyn FlexiPort™ Blood Pressure Cuffs are noninvasive blood
pressure cuffs that are intended for use with manual and
automated noninvasive blood pressure measurement devices.
Contraindications
Welch Allyn FlexiPort Blood Pressure Cuffs are contraindicated for
neonate use. Do not use on neonate patients.
Warnings
A warning statement in this manual identifies a condition or
practice which, if not corrected or discontinued immediately could
lead to injury, illness, or death.
WARNING: Only use the cuff when visible artery index marker
falls within the range markings indicated on the cuff, otherwise
erroneous readings may result.
WARNING: Do not allow the cuff to remain on a patient for more
than 10 minutes when inflated above 10 mmHg. This may cause
patient distress, disturb blood circulation, and/or contribute to the
injury of peripheral nerves.
WARNING: Do not apply cuff to areas on patient where skin is
delicate or damaged. Check cuff site frequently for irritation.
WARNING: Allow space for 1 to 2 fingers between patient and
cuff.
WARNING: Do not apply cuff to limbs used for IV infusion.
WARNING: Minimize cuff movement and limb motion during
readings.
WARNING: Ensure an airtight seal at all connection points prior to
use.
WARNING: Intravenous Systems (IV) - Do not connect cuffs with
luer lock connectors to intravenous fluid systems or air may enter
patient.
Cautions
A caution statement in this manual identifies information within
the manual to avoid equipment failure.
CAUTION: Do not press cuff with a hot iron.
CAUTION: Do not inflate cuff unless the hook and loop is closed.
CAUTION: Do not allow foreign debris to ingress into tubes or port
on cuff.
CAUTION: Do not use steam or heat to sterilize the cuff, or tubing.
CAUTION: Do not exceed 250 mmHg with thigh size disposable
cuffs at or above 30 °C/86 °F.
CAUTION: Intravenous Systems (IV) - Do not connect cuffs with
luer lock connectors to intravenous fluid systems or fluid may enter
the cuff.
Operation
Use the Welch Allyn FlexiPort cuff the same as a traditional blood
pressure cuff. The FlexiPort cuff works with one-tube or two-tube
manual and automated sphygmomanometers.
Maintenance
Clean and disinfect as required.
CAUTION: Examine for physical integrity after cleaning or
disinfection.
Preparation (laundering and disinfection only): Remove FlexiPort
fitting and tubes from the cuff, seal open port with accessory plug
(REF 5082-159). Close the hook and loop.
Cleaning (Reusable cuffs, tubing, and port
fittings)
Use one or more of the following methods and allow to air dry:
Wipe with mild detergent and water solution (1:9 solution).
Rinse.
Wipe with Enzol per manufacturer’s instructions. Rinse.
Wipe with 0.5% bleach and water solution. Rinse.
Wipe with 70% isopropyl alcohol.
Launder with mild detergent in warm water (60 °C max),
normal wash cycle. Cuff is compatible with 5 wash cycles
(Reusable only).
Low-level disinfection procedure (Reusable
cuffs only):
Prepare Enzol® enzymatic detergent according to manufacturer's
instructions. Apply port-cap (accessory part 5082-159) to cuff.
Spray detergent solution liberally onto cuff and use a sterile brush
to agitate the detergent solution over entire cuff surface for five
minutes. Rinse continuously with distilled water for five minutes.
To disinfect, first follow the cleaning steps above, then spray cuff
with 10% bleach solution until saturated, agitate with a sterile
brush over entire cuff surface for five minutes. Rinse continuously
with distilled water for five minutes. Wipe off excess water with
sterile cloth and allow cuff to air dry.
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Blood Pressure Cuff

Welch Allyn® FlexiPort™ Blood Pressure CuffDirections for UseStandardsThis device is designed to function within the limits prescribed by:• American N

Page 2

DANSKIntroduktionTilsigtet brugWelch Allyn FlexiPort™ blodtryksmanchetter er noninvasive blodtryksmanchetter, som er beregnet til brug med manuelle og

Comments to this Manuals

No comments